coche >> viajar >> Bon Bini! Aprende una isla feliz le da la bienvenida a Aruba
Bon Bini! Aprende una isla feliz le da la bienvenida a Aruba
Los residentes de las Islas ABC - Aruba, Bonaire y Curazao - han hablado durante mucho tiempo la lengua conocida como el papiamento. Esta lengua criolla es el producto de una historia única que, en muchos sentidos, cuenta la historia de toda la región del Caribe y su pasado colonial. El léxico papiamento dibuja alrededor del 60% de sus términos del Portugués (incluyendo alguna influencia española), el 25% de la lengua holandesa y un 15% adicional de las lenguas del África occidental. Hoy en día, muchos habitantes de Aruba hablan holandés, Inglés y Español, además de su nativo Papiamento - ahora la lengua oficial de las Antillas Holandesas y los historiadores Islands.While ABC y lingüistas son capaces de determinar el origen de la mayoría de las palabras papiamento, el origen de la lengua todavía se discute. Hay dos teorías principales acerca de la creación de la lengua papiamento. En primer lugar, los investigadores durante muchos años creyó que el papiamento desarrollado en el Caribe para facilitar la comunicación entre los esclavos africanos y los comerciantes de habla portuguesa. Según esta teoría, el papiamento sigue siendo principalmente una combinación de lenguas africanas y portuguesas, mientras que las influencias españolas y holandesas entraron en el idioma más adelante como las islas ABC cambió hands.More colonial recientemente, ha desarrollado una teoría que los lugares de las raíces del papiamento en la costa oeste de África y de las islas de Cabo Verde. Durante los siglos 16 y 17, casi todos los esclavos que llegaron en el Caribe (y en el Nuevo Mundo en otra parte) pasan a través de los puertos de África occidental. Varias lenguas criollas desarrolladas en estos puertos - incluyendo Guene que tiene un gran parecido a Papiamento - y, finalmente, se dirigieron hacia el Caribe. Muchos habitantes de Aruba aún no tienen teorías propias sobre dónde y cuándo se desarrolló el papiamento. Sin embargo, el hecho de que la verdadera historia del papiamento nunca puede ser conocido sólo parece que la lengua de una mística para que coincida con su surroundings.Learning exótica sólo algunas frases simples pueden recorrer un largo camino hacia la que muestra la gente amable de Aruba que usted es un viajero atento y bien informado. La gente que interactúa con apreciarán su esfuerzo, mientras que el que te divertirás aprendiendo un poco papiamento. Aunque es posible que no haya oído hablar de Papiamento antes de leer este artículo, el idioma no parece tan "extraño", como se podría esperar. Si alguna vez has estudiado español o portugués se reconocerá inmediatamente muchos términos y tener fácil adaptación a la lengua. Mientras se prepara para viajar a Aruba, consulte esta lista de términos y frases de uso común: • halo = Hola • Ayo! = ¡Adiós! • Por fabor = Por favor • Danki = Gracias • Si = Si • No = No • Meneer = señor, Sir • = Señora Señora, Señora • Bon bini = bienvenida • Bon dia = Buenos días • Moro = a más manera informal de decir "buenos días" • Bon Tardi = Buenas tardes • Bon nochi = Buenas noches • Con ta bai? = ¿Cómo estás? • Con ta c'e bida? = ¿Cómo es la vida? • Mi ta bon, Danki = estoy bien, gracias • Tur cos ta bon = Todo está bien • Hopi bon o Tremendo = muy bueno • Con yama bo? o contra el bo nomber ta? = ¿Cómo te llamas? • Ami yama ... o Mi nomber ta ... = Mi nombre es ... • Di unda bo ta? = ¿De dónde eres? • Mi ta bin (i) di ... = vengo ... • Mi ta biba na ... = Vivo en ... • Di nada! = No fue un problema en absoluto! (O, no era nada!) • Laga nos ban sali = Salgamos • Ainda no = Todavía no • Te Mañan = Hasta mañana • Te mas Awero (Te 'oro) = Hasta luego • Te despues = Hasta la próxima vez Art By:
Artículos recomendados
coche © www.automotriz.mobi